This is Benton Fraser speaking. If you would kindly leave a message with your name and number, I will return your call at the earliest opportunity. Thank you.
[ Oh that's...really quite hurtful. Fraser pauses for a moment, taken aback, and then he speaks in a much softer, less confrontational voice than before: ]
Perhaps I should just bring enough clothes for tonight, just in case you change your mind by morning.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Perhaps I should just bring enough clothes for tonight, just in case you change your mind by morning.
no subject
Fraser, I'm drunk not desperate. You can't go insultin' a guys car and his look and then expect to get you some.
no subject
[ Excuse him he has to pick his jaw up off the floor. ]
I would never--! Ray, I didn't mean it as an insult. Certainly not! Only that...
[ Think of words, Fraser. They're useful things. ]
Only that statistically speaking the hair and the car have attracted more male attention than female, and...
I'm sorry if I offended you.
no subject
Well. You called my hair gay. Who says that to a buddy?
no subject
no subject
no subject
You're right, of course. I'm sorry, Ray.
no subject
Maybe I'll let you stay a little longer.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)